原文:
视之不见,名曰夷♠,听之不闻,名曰希♠,搏之不得,名曰微♠。此三者不可致诘♠,故混而为一。一者,其上不皦♠,其下不昧♠,绳绳兮不可名♠,复归于无物♠,是谓无状♠之状、无物♠之象,是谓惚恍♠。迎♠之不见其首,随之不见其后。
执古之道,以御♠今之有,能知古始♠,是谓道纪♠。
注释:
夷:无形。
希:无声。
微:无形。
致诘:追究,深究。
皦:(jiâo),光明。
昧:阴暗。
绳绳:无边无际。
无物:无形状的物,即“道”。
状:形状。
无物:无形态。
惚恍:似有似无,茫然不定。
迎:迎着。
御:驾驭。
有:指具体事物。
古始:指宇宙的原始,或者道的初始。
译文:
看它不见,把它称作夷,听它听不到,把它称作希;摸它摸不到,把它称作微。它们三者的形状无从追究,他们原本就浑然一体。它的上面既不光明亮堂;它的下面也不阴暗晦涩,它无头无绪、延绵不绝而又不可名状,一切运动又都回到了无形无相的状态,这是没有形状的形状,看不见物体的形象,这就叫做“惚恍”。迎着它看不见它的前头,跟随着它,看不见它的后头。
把握着早已存在的“道”,来驾驭现实之中的具体事物。能够了解、认识宇宙的初始,才能够认识到“道”的规律。