道德经第二十一章:孔德之容,惟道是从

道德经

原文:

12之容3,惟道是从。

道之为物,惟恍惟惚4。惚兮恍兮,其中有象5;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮6,其中有精7,其精甚真8,其中有信9,自今及古10,其名不去,以阅众甫11

吾何以知众甫之状哉?以此12

 

注释:

1、孔:甚,大。

2、德:“道”的显现和作用为“德”。

3、容:运作、形态。

4、恍惚:仿佛、不清楚。

5、象:形象、具象。

6、窈兮冥兮:窈,深远,微不可见。冥,暗昧,深不可测。

7、精:最微小的原质,极细微的物质性的实体。微小中之最微小。

8、甚真:是很真实的。

9、信:信实、信验,真实可信。

10、自今及古:一本作“自古及今”。

11、众甫:甫与父通,引伸为始。

12、以此:此指道。

 

翻译:

大德的形态,是由道所决定的。

”道”这个东西,没有清楚的固定实体。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有形象。它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有实物。它是那样的深远暗昧啊,其中却有精质;这精质是最真实的,这精质是可以信验的。从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始。

我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从“道”认识的。

 

你想把广告放到这里吗?

发表评论

您必须 登录 才能发表留言!