原文:
道冲♠,而用之或不盈♠。渊♠兮,似万物之宗♠。
挫其锐,解♠其纷,和♠其光,同其尘。湛♠兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先♠。
注释:
冲:也作“盅”,空虚无形。
盈:充满,外溢。
渊:深邃。
宗:源泉。
解:消除。
和:使动用法,使...收敛。
湛:没,指清澈到几乎不存在。
象帝之先:好像在天帝之前。
翻译:
“道”是空虚无形的,但是它的作用又是无穷无尽的。它是那么的渊远深邃啊!就好像产生万物的源泉。
挫磨掉它的锋锐,消除掉它的纠纷,使它的光辉得到收敛,与尘世混同。它清澈透明的像不存在一样,却又实际存在着。
我不知道是谁创造了这样的世界,似乎是在人类之前就存在的了。